2008年09月18日

「オズの魔法使」 マーベル教授



家出をしたドロシーはインチキ占い師マーベル教授に出会い、色々とアドバイスを受ける。ドロシーが目をつぶっている間に、教授がたくみにドロシーのカゴから写真を取り出すところに注意。(ポイント)


Who might you be ?  どなた ?

in disguise  変装した

You’re traveling in disguise.
君はお忍びの旅をしている

They don’t appreciate you.
彼らが認めてくれないのだな

Why, it’s just like you could read what was inside of me.
まあ 私の心が読めるみたい

Oh, Toto, that’s not polite !
まあトト お行儀が悪いわよ !

Where were we ? 
どこまで話した ?

Just come along, I’ll show you.
一緒に来なさい 案内しよう

and so on  その他

-and so on and so on.
その他もろもろ

in order to  〜する為に
be in tune with  〜と調和する

-a moment in order to be better in tune with the infinite.
無限の時間空間とよく調和する為に

reach out  達する

-without reaching out into the infinite.
無限の時間空間に達することなしには

gaze into のぞき込む

We’ll gaze into the clystal.
水晶玉をのぞいてみよう

just about  まさに

Someone has just about broken her heart.
誰かがまさしく彼女を失望させた

She stayed right by me every minute.
彼女は付きっきりでずっと看病してくれた

ASP-038-ss.jpg


posted by アスワン白鳥 at 02:48| Comment(0) | TrackBack(0) | オズの魔法使 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年09月17日

「オズの魔法使」 隣人ガウチ



少女ドロシーが家を出るキッカケとなった隣人ガウチとのトラブル。それにしても、どうやってあの落ち着きのない犬(トト)をあのように演技させる事ができるのでしょうね。(ポイント)


all but  殆ど

I’ll all but lame from the bite on my leg.
あたしゃ足を咬まれてびっこも同然だよ

hand over  引き渡す

If you don’t hand over that dog,
犬を渡さないのなら

tie up  結びつける

How would it be if she keeps him tied up ?
犬を繋いでおいたらどうでしょう ?

Unless- 〜でない限り
go against the low  法律に従わない

Unless you want to go against the low.
法律に楯突きたいのでなければ

see reason  道理が分かる

Now you’re seeing reason.
やっと道理が分かってきたようね

You go away. 
あっちへ行って

The idea.
あきれた

be dying to  〜したくてたまらない

I’ve been dying to tell you I thought of you.
あなたをどう思っているか言いたくてたまらなかった

ASP-038-ss.jpg
posted by アスワン白鳥 at 04:18| Comment(1) | TrackBack(0) | オズの魔法使 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年09月16日

「オズの魔法使」 オーバー・ザ・レインボー



昨日の続き。物語の展開の中で、後々意味をなす言葉の数々。それにしてもあの有名なオーバー・ザ・レインボーのオリジナルはこんな小さな娘が歌っていたんですね。(ポイント)


be out of a job  失業中である

That’ll be out of a job before they know it.
あっと言う間に失業した

help out  手伝う

Now you just help us out today.
さあ 今日のところは私達を助けると思って

Someplace where there isn't any trouble.
面倒な事のないどこかの場所

There must be.
きっとある

come true 実現する

And the dreams that you dare to dream really do come true.
思い描いたあなたの夢は 必ずかなう

ASP-038-ss.jpg
posted by アスワン白鳥 at 03:47| Comment(0) | TrackBack(0) | オズの魔法使 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年09月15日

「オズの魔法使」 オープニング



アメリカの片田舎カンザスで、主人公の少女ドロシーと愛犬トトが隣人の家から逃げて来たところから物語は始まる。(ポイント)


Don’t bother us now, honey.
いい子だから邪魔せんでくれ

go bad いたむ
be likely to 〜しそうである

This old incubator’s gone bad, and we’re likely to lose a lot of chicks.
このおんぼろ孵化機の調子が悪くて ひよこが沢山死ぬかもしれんのだ

Just because she says-
彼女が言うには

out of the way 邪魔にならないように

Why don’t you get your finger out of the way.
指をどけておけよ

go by 〜の側を通り過ぎる

When you come home, don’t go by Miss Gulch’s place.
家に帰る時 ガルチさんの所を通らなきゃいいだろ

That’s all.
それで終わり

up to  〜に至るまで

-walk right up to her,
真っすぐ彼女の前に歩いて行って

That’s what I do. 
俺ならそうする

ASP-038-ss.jpg
posted by アスワン白鳥 at 02:41| Comment(0) | TrackBack(0) | オズの魔法使 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。