2008年10月20日

「カサブランカ」 ウガーテと通行証



出国ビザで商売をするウガーテが、何故かドイツ特使の通行証を所持し、リックに預ける。こういった会話のやり取りは、実践でかなり応用がきく。(ポイント)


object to 〜に反感を持つ

You object to the kind of business I do.
俺の商売が気に入らないか

Through ways my own 俺のやり方で

Through ways my own I provide them with exit visas.
俺は俺のやり方で 彼らに出国ビザを提供してるんだ

For a price.
法外の価格でな

11:13 be through with 〜との関係を切る

After tonight I’ll be through with the whole business.
今夜を最後に 俺はこの商売から足を洗う

Will you keep these for me ?
これを預かってもらえないか ?

be expecting 来るのを待つ

I’ll be expecting some people.
俺はある人を待っている

be impress with 〜に感心する

I hope you are more impressed with me now.
これで俺への印象が良くなればいいのだが


charity-banner.jpg


posted by アスワン白鳥 at 18:31| Comment(0) | TrackBack(0) | カサブランカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年10月19日

「カサブランカ」 主人公リックの登場



主人公リックの登場と、彼に関わる様々な人々。ドイツ人の客をあしらうリックに、交渉事を持ちかけようとするウガーテ。(ポイント)


Will you ask one if- ? 〜かどうか聞いてくれない ?

Will you ask Rick if he’ll have a drink with us ?
リックに私達と一緒に飲めないか聞いて下さる ?

look forward to 〜を期待する

We have something to look forward to.
(デザートに)何が出されるのか楽しみだ
(直訳 私達は期待する何かがある)

dare do あえて〜する
keep〜out of- 〜を〜に加わらせない

You dare not keep me out of here !
私を締め出そうったってダメだぞ !
(直訳 あなたは私をあえてここに加わらせない)

What’s the trouble ?
どうした ?
(直訳 何のトラブルだ ? )

be open to 出入り自由の

You’re lucky the bar’s open to you.
バーに入れるだけでも幸運ですよ
(直訳 バーはあなたにも出入り自由なので幸運ですよ)

What makes you think I haven’t. ?
どうして俺がそうじゃないと思うんだ ?


charity-banner.jpg



posted by アスワン白鳥 at 08:59| Comment(1) | TrackBack(0) | カサブランカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年10月18日

「カサブランカ」 シュトラッサー少佐赴任



ドイツ軍よりシュトラッサー少佐がカサブランカに赴任。主人公リックの店で様々な取引をする人々。(ポイント)


It’s very good to be here.
ここに来れて嬉しいよ

At your command.
あなたの指示に従います

get used to 〜に慣れる

We Germans must get used to all climates.
我々ドイツ(軍)はあらゆる環境に順応せねばならない

referring to 〜に言及ししている

But perhaps you were not referring to the weather.
だが君は天候の事を言ってるのではないだろ

What has been done ?
どうなってますか ?

Realizing the importance of the case,
事の重大さを認識して

the usual number of いつもの〜の数

My men are rounding up twice the usual number of suspects.
部下達は通常の2倍の容疑者を検挙しております

There’s no hurry.
急ぐ必要はありません

with all 〜にもかかわらず

With all your faults, I love you still.
欠点があっても 僕は君を愛してる

Can’t you make it just a little more ?
もうちょっと何とかならない ?

a drag on the market 市場で売れない商品

Diamonds are a drag on the market.
ダイヤモンドは市場に溢れています


charity-banner.jpg

posted by アスワン白鳥 at 17:06| Comment(0) | TrackBack(0) | カサブランカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年10月17日

「カサブランカ」 様々な人々



カサブランカに集まって来た様々な人々。ヨーロッパを背景とした場面では、色々な国の人々の「なまり」英語が登場する。F1グランプリなどの国際イベントの公開インタビューを見れば明らかだが、ネイティブだけが英語ではない。海外に出たら、ネイティブ以外の英語にも対応する必要がある。(ポイント)


on me 見に付けて

I don’t think I have them on me.
今は持ってないと思います

come along 一緒に来る

In that case, we’ll have to ask you to come along.
それではご同行頂き 取り調べねばなりません

on earth 一体全体

What on earth’s going on there ?
一体何事なの ?

Have you not heard ?
お聞きになっていないのですか ?

along with 〜に加えて

Along with these unhappy refugees,
不幸な亡命者と一緒に

beg of 〜に請う
be on guard 用心して

I beg of you, watch yourself. Be on guard.
いいですか 気をつけて下さい 用心する事です

be full of 〜で一杯

This place is full of vultures.
ここにはバケタカが一杯います

How silly of me.
私もバカだな

I’ve left my wallet in the hotel.
財布をホテルに忘れてきた


charity-banner.jpg
     
posted by アスワン白鳥 at 08:11| Comment(1) | TrackBack(0) | カサブランカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年10月16日

「カサブランカ」 オープニング



アカデミー賞にも輝き、映画史上燦然と輝く名作中の名作。大戦で荒廃したヨーロッパから、アメリカへの自由を求めて、多くの人が出国ビザを手に入れる為カサブランカへ。殺されたドイツ特使が所持していた通行証をめぐって物語は二転三転。(ポイント)


head for 〜に向かって進む

Murderer and possible accomplices headed for Casablanca.
殺人犯および共犯者らしき人物はカサブランカへ向かった

round up 一斉検挙する

Round up all suspicious characters and search them for stolen documents. Important !
不審人物を一斉検挙し盗まれた文書を探し出せ 重要だ !


charity-banner-s.jpg

posted by アスワン白鳥 at 07:14| Comment(0) | TrackBack(0) | カサブランカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。